- ὑποταγή
- ὑποταγή, ῆς, ἡ (s. ταγή, and cp. 2 aor. of ὑποτάσσω; Dionys. Hal. 3, 66, 3 act. ‘subjecting’) in our lit. only pass. the state of submissiveness, subjection, subordination, as opposed to setting oneself up as controller (Plut., Mor. 142e) (Wsd 18:15 A; TestSol; ApcMos 10; Artem. 1, 73 p. 66, 14; Paradoxogr. p. 218, 7 Westermann ἐν ὑποταγῇ; Vett. Val. 106, 8; 11; 17; 24; 198, 28; BGU 96, 7 [III B.C.] τὸν ἐν ὑποταγῇ τυγχάνοντα. Cp. ἐν ὑπ. μένειν τοῦ θεοῦ Iren. 4, 38, 3 [Harv. II 196, 3]; Theoph. Ant 1, 6 [p. 70, 11]). ἡ ὑποταγὴ τῆς ὁμολογίας ὑμῶν εἰς τὸ εὐαγγέλιον 2 Cor 9:13 (ὁμολογία 1). ἐν πάσῃ ὑποταγῇ subordinating herself in every respect 1 Ti 2:11 (cp. cum omni subiectione Papias [1:3]); τέκνα ἔχειν ἐν ὑποταγῇ keep children under control 3:4. ἐν μιᾷ ὑποταγῇ κατηρτισμένοι made complete in unanimous subjection IEph 2:2. εἴξαμεν τῇ ὑποταγῇ (dat. of manner) we yielded in submission Gal 2:5. The system of ordered relationships requires recognition of one’s proper place in the structure. Since Paul is subordinate to the ‘truth of the gospel’ he cannot comply with some demands imposed by leaders in Jerusalem who have the obligation to recognize their place in the order of things.—Of the members of the body ὑποταγῇ μιᾷ χρῆται they experience a mutual subjection 1 Cl 37:5. ὁ κανὼν τῆς ὑποταγῆς the established norm of obedience (Kleist) 1:3.—DELG s.v. τάσσω. M-M. TW.
Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.